今回のコラムではは日本人が苦手な「关联词」を紹介します。しかしHSKや中検にも頻出で一度覚えて使いこなせれば会話や文章が便利に組み立てられるので是非覚えてほしい単語です!
关联词⓵
| 关联词 | 不但…而且… 不仅…也… 不只…也… 不光…也… | …だけでなく…も注意 :“而且”的位置要在后一个分句前。 | 
| 一…就… 越…越… 虽然…却… 无论…都… | …ずると…… すればするほど… …だけれども… …とわず… | |
| 不但…而且… 即使…也… 与其…不如… 要不…否则… | …だけでなく…も… たとえ…としても…、仮に…としても… …より…のほうが… あるいは…でなければ…(不是关联词) | |
| 不管…也… 既…也… 连…也… 尽管…也… | …にかかわらず…も…… も…も… …さえ…も… …にもかかわらず…も… | |
| 与其…不如… 如果…就… 不仅…还… 不但…而且… | …より…のほうが… もし…なら… …だけでなく、また… …だけでなく…も | 
关联词②
| 语法点 | 释义 | 例句 | 
| 既然……就…… (假设关系) | 「…したからには」 | 例句:既然选择了这项工作,就应该把它做好。 注意:“就”,“应该”,“把”,“它”的位置 | 
| 即使……也…… (假设关系) | 「仮に…としても、たとえ…しても」 | 例句:即使下大雪,他也来上课。 
 | 
| 要是……就…… (假设关系) | 「もしも…なら」 仮定を表します。主に話し言葉に使います。 | 例句:要是可能,我就想把那部小说改写成电影剧本。 | 
| 只要……就…… (条件关系) | 「…さえすれば、…する/なる」 「只要」の後に、「最低の条件」をあげます。 注意:与“只有……才……”的区别 | 例句:只要有时间,我就去旅游 
 | 
| 只有……才…… (条件关系) | 「…しないかぎり、…できない」。 「只有」の後に、「絶対的、且つ欠かせない条件」をあげます。 | 例句:只有女人才能生孩子。 | 
关联词③
| 语法点 | 释义 | 例句 | 
| 不管(无论/不论)……,也/都……(条件关系) | 「…しても/にもかかわらず、…になる」“不管”是口语,“无论”和“不论”是书面语。 注意:与“尽管……还是”的区别。“尽管”后面一定是事实,“不管”后面可以是假定的条件。 | 例句:不管刮风还是下雨,我都坚持练习游泳。例句:在日本,无论什么地方都有便利店。 例句:不论任何人,都禁止入内。 | 
| 尽管……也……(转折关系) | 「…だけれども」 | 例句:尽管这个工作困难重重,但是他也不放弃。 | 
| 尽管……还是……(转折关系) | 「…にもかかわらず」 | 例句:尽管大家都反对他去,他还是要去。 | 
| 不是……就是……(目的关系) | 「…でなければ…だ」/「…か…かどちらかだ」二者択一を表します。 | 例句:开会的时间定不下来,不是老李有事,就是老张有事。 | 
| 与其……倒不如……(目的关系) | 「…よりも(むしろ)…のほうが…」二つの行動を比較したのち、一方を捨ていま一方を選ぶことを表します。 | 例句:这次灾害与其说是天灾,倒不如说是人祸。 | 
 
